chiamaci +390294752111

Traduzioni Legali

Traduzioni Legali Milano

Siamo un’agenzia di traduzioni specializzata in traduzioni legali Milano. Offriamo servizi affidabili e di alta qualità per soddisfare le esigenze dei nostri clienti, inclusi asseverazioni, legalizzazioni, consolarizzazioni e apostille, necessarie per rendere valide le traduzioni nei Paesi di destinazione.

Traduzioni giurate a Milano e in tutta Italia

La nostra agenzia di traduzione è specializzata nella traduzione giurata e legalizzazione di documenti in tutte le lingue, con valore legale sia in Italia che all’estero. Grazie alla collaborazione con traduttori ufficiali abilitati alla traduzione e legalizzazione di documenti notarili, patenti, libretti e altri documenti, possiamo garantire servizi di alta qualità e tempi rapidi.

Inoltre, ci occupiamo di tutte le procedure necessarie per la legalizzazione dei documenti presso le autorità competenti, come l’asseverazione o l’apostille, per garantire la loro validità anche in lingua straniera. Siamo pronti a soddisfare le vostre esigenze di traduzione giurata e legalizzazione di documenti, garantendo massima professionalità e affidabilità.

SCRIVICI E UNO DEI NOSTRI PROJECT MANAGER TI CONTATTERÀ AL PIÙ PRESTO

Lead

Servizio di traduzione giurata Milano

Servizi di traduzione giurata e legalizzata

A seconda del Paese e della giurisdizione, i documenti richiedono diverse certificazioni, come quella di un notaio, del tribunale, del consolato o dell’ambasciata. Ecco alcune linee guida per orientarsi meglio:

  • Asseverazione: valida la conformità di una traduzione al testo di partenza, con un apposito verbale di giuramento compilato dal traduttore giurato.
  • Legalizzazione: attesta la qualità legale del Pubblico Ufficiale che ha siglato il documento e l’autenticità della firma stessa, competenza della Procura o Prefettura del Tribunale.
  • Consolarizzazione: legalizzazione di un documento legale presso un consolato o un’ambasciata.
  • Apostillazione: applicazione da parte delle autorità dello Stato di origine di un’annotazione (apostilla) sull’originale di un certificato, per attestare l’autenticità del documento e la qualità legale dell’Autorità rilasciante.

FAQ

Cosa significa “traduzione giurata”?

La traduzione giurata è una traduzione ufficiale che ha valore legale e viene certificata da un traduttore giurato. Questo tipo di traduzione richiede una serie di procedure specifiche, come l’asseverazione, la legalizzazione o l’apostille, per garantirne la validità nel Paese di destinazione.

Quali sono i servizi offerti da un’agenzia di traduzione?

Un’agenzia di traduzione offre una vasta gamma di servizi di traduzione, inclusi la traduzione generale, la traduzione tecnica, la traduzione giurata, la localizzazione di siti web e software, l’interpretariato e la revisione di testi. Inoltre, l’agenzia può offrire servizi di assistenza linguistica per garantire una comunicazione efficace con i clienti di diverse lingue e culture.

Qual è la differenza tra una “traduzione giurata” e una “traduzione con valore legale”?

Una traduzione giurata ha valore legale in quanto è stata certificata da un traduttore giurato e segue specifiche procedure di asseverazione, legalizzazione o apostille. Una traduzione con valore legale, d’altra parte, può essere una traduzione certificata da un traduttore esperto che ha apposto la propria firma e il timbro professionale, ma non ha seguito le procedure specifiche per la traduzione giurata.

Cosa significa “legalizzazione” dei documenti?

La legalizzazione dei documenti è un processo che attesta la qualità legale del pubblico ufficiale che ha siglato il documento e l’autenticità della firma stessa. La legalizzazione viene eseguita presso la Procura o Prefettura del Tribunale e viene richiesta quando i documenti devono essere presentati ad autorità di altri Paesi.

Come posso richiedere il servizio di traduzione giurata presso il tribunale di Milano?

Per richiedere il servizio di traduzione giurata presso il tribunale di Milano, è necessario avvalersi di un’agenzia di traduzione specializzata in questo tipo di servizio. In genere, l’agenzia può occuparsi di tutte le procedure necessarie, compreso il ritiro dei documenti e la legalizzazione presso il tribunale di Milano. Inoltre, molte agenzie offrono servizi di traduzione giurata urgenti e possono spedire i documenti in tutto il mondo tramite corriere.

Affidati a noi per il miglior servizio di traduzione a Milano, contattaci per crescere e raggiungere un pubblico globale.

SCRIVICI E UNO DEI NOSTRI PROJECT MANAGER TI CONTATTERÀ AL PIÙ PRESTO

Lead